18+
1 секунда Для мозга Хочу знать Исторические факты Реклама Советы Путешествия Авто
«    Декабрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Путешествия

Цитаты из фильмов

Admin 2-02-2012

— Я сплю?
— Нет.
— Так и знал… Во сне был бы ром.

Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)


← Назад

Нравится(+) +1 Не нравится(-) Google+

Далее →

Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.
Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.

Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.

— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень?
— Море!
— Алгебра!
— Дихотомия добра и зла!
— Бабы

Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)

Господа! Этот абсурд меня доконал!
Господа! Этот абсурд меня доконал!

Господа! Этот абсурд меня доконал!

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.
Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.

Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек В...
Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек В...

Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек Воробей.

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Нам надо зайти в дельту реки.
— Нам надо зайти в дельту реки.

— Нам надо зайти в дельту реки.
— Нам надо… в смысле не помешает, будет не лишним, но в общем-то необязательно?
— Нет. Категорически острая нужда.

Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)

Если ты ждал подходящего момента… то это был он.
Если ты ждал подходящего момента… то это был он.

Если ты ждал подходящего момента… то это был он.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… у...
Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… у...

Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Я беременна!
— Я беременна!

— Я беременна!
— Не помню, чтобы мы…
— Ты был пьян!!
— Не помню, что бы я настолько напивался!

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

Бери все, и не отдавай ничего!!!
Бери все, и не отдавай ничего!!!

Бери все, и не отдавай ничего!!!

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.
Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.

Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!

— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
— Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходиться платить.

Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Ты либо гений, либо сумасшедший.

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!

Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

Всем ни с места! Я обронил мозги.
Всем ни с места! Я обронил мозги.

Всем ни с места! Я обронил мозги.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.
Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.

Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Ты либо гений, либо сумасшедший.

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

— Говорят, ты собираешь команду?
— Говорят, ты собираешь команду?

— Говорят, ты собираешь команду?
— Ну, раз говорят, наверное, собираю.

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Говорят, ты собираешь команду?
— Говорят, ты собираешь команду?

— Говорят, ты собираешь команду?
— Ну, раз говорят, наверное, собираю.

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Я сплю?
— Я сплю?

— Я сплю?
— Нет.
— Так и знал… Во сне был бы ром.

Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца

Мы Вконтакте vk.com/bibofun
Лучшее за неделю

Лучшие авторы


Все материалы, которые размещены на сайте, представлены только для ознакомления и являются собственностью их правообладателя. Администрация не несет ответственности за информацию, размещенную посетителями сайта. Сообщения, оставленные на сайте, являются исключительно личным мнением их авторов, и могут не совпадать с мнением администрации. письма слать на: sitemagnat@gmail.com