18+
1 секунда Для мозга Хочу знать Исторические факты Реклама Советы Путешествия Авто
«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Путешествия

Цитаты из фильмов

Admin 18-02-2012

Бери все, и не отдавай ничего!!!

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)


← Назад

Нравится(+) +1 Не нравится(-) Google+

Далее →

Господа! Этот абсурд меня доконал!
Господа! Этот абсурд меня доконал!

Господа! Этот абсурд меня доконал!

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Кто ты такой?
— Кто ты такой?

— Кто ты такой?
— Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел! Евнух.

Пираты Карибского моря: Проклятие «Чёрной жемчужины» (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.
Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.

Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Нет, нет, нет. Известно: баба на корабле — к большой беде.
— Нет, нет, нет. Известно: баба на корабле — к большой беде.

— Нет, нет, нет. Известно: баба на корабле — к большой беде.
— Не возьмем ее — будет хуже.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек В...
Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек В...

Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек Воробей.

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Двух черепах заарканил?
— Двух черепах заарканил?

— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти… со спины.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Если ты ждал подходящего момента… то это был он.
Если ты ждал подходящего момента… то это был он.

Если ты ждал подходящего момента… то это был он.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

— Я беременна!
— Я беременна!

— Я беременна!
— Не помню, чтобы мы…
— Ты был пьян!!
— Не помню, что бы я настолько напивался!

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Ты либо гений, либо сумасшедший.

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!

Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

Всем ни с места! Я обронил мозги.
Всем ни с места! Я обронил мозги.

Всем ни с места! Я обронил мозги.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)

— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.

— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

- А ром?
- А ром?

- А ром?
- Да, и ром сожжён.
- Почему сожжён?
- Во-первых, это гадкое пойло, которое даже самых уважаемых людей превращает в животных. Второе. Такой сигнал будет виден издалека. Английский флот ищет меня. Вряд ли имеется хоть единственный шанс, что они не заметят дым.
- Но ром то за что?!

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

— Известно, баба на корабле — к большой беде.
— Известно, баба на корабле — к большой беде.

— Известно, баба на корабле — к большой беде.
— Не возьмем ее — будет хуже.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины

— Я сплю?
— Я сплю?

— Я сплю?
— Нет.
— Так и знал… Во сне был бы ром.

Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Ты либо гений, либо сумасшедший.

— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

— Говорят, ты собираешь команду?
— Говорят, ты собираешь команду?

— Говорят, ты собираешь команду?
— Ну, раз говорят, наверное, собираю.

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Говорят, ты собираешь команду?
— Говорят, ты собираешь команду?

— Говорят, ты собираешь команду?
— Ну, раз говорят, наверное, собираю.

Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)

— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.

— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины

— Двух черепах заарканил?
— Двух черепах заарканил?

— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти… со спины.

Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины

Мы Вконтакте vk.com/bibofun
Лучшее за неделю

Лучшие авторы


Все материалы, которые размещены на сайте, представлены только для ознакомления и являются собственностью их правообладателя. Администрация не несет ответственности за информацию, размещенную посетителями сайта. Сообщения, оставленные на сайте, являются исключительно личным мнением их авторов, и могут не совпадать с мнением администрации. письма слать на: sitemagnat@gmail.com