18+
1 секунда Для мозга Хочу знать Исторические факты Реклама Советы Путешествия Авто
«    Февраль 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728 


Путешествия

Смешные истории из жизни

Admin 17-02-2011

Финские песни

В Финляндии большинство говорит хотя бы еще на одном языке, кроме
родного, - чаще всего на английском. Но популярные нефинские песни
все-таки предпочитают слушать по-фински, причем перевод осуществляется
по принципу: "Любая песня на финском - это песня про финнов". Например,
многие из вас знают песню Тото Кутуньо "Настоящий итальянец", там припев
такой: "Lasciatemi cantare / con la chitarra in mano....". По-фински эта
песня - про настоящего финна. Когда муж мне это рассказывал, я
поинтересовалась: "Ну а как же там поют: "Добрый день, Господь, знай,
что я тут", потом еще что-то не то про Лючию, не то про деву Марию?
Финны не настолько набожны..." - "А у нас, - говорит муж, - поется в
этом месте что-то про сауну". И, кстати, по-фински эта песня исполяестя
гораздо меееедленнее...
Но это что! Помните песню "Битлз" про желтую подводную лодку? Она здесь
тоже поется по-фински. Но дело в том, что у Финляндии, согласно договору
по итогам второй мировой войны (если кто не в курсе, Финляндия в союзе с
Гитлером войну проиграла), нет своего подводного флота. А финны - люди
честные, и в то же время - гордые. Поэтому они поют не про подводную
лодку, нет - гордые финские люди в этой песне рассекают на большом
желтом ледоколе! Ну правильно - и истина торжествует, и ледокол все-таки
посолиднее подлодки...
http://magda-zitta.livejournal.com/12358.html

Нравится(+) +9 Не нравится(-) Google+

Поехал я с ребенком (5 лет) после Нового года в Финляндию, показывать ему "настоящего" Деда Мороза (для тех кто не знает - жутко раскрученный финский аттракцион для детишек и их родителей). Живет этот старый пердун в Лапландии в сказочной такой избушке. Приехали, стоим в очереди к Деду Морозу на прием. Впереди финны с детьми, еще итальянцы какие-то.
Я Руслану говорю
- Как зайдем, скажи "Терве!", это на их языке "Здравствуй".
Вошли, наконец. Актер в костюме и бородой начал нам улыбаться, как вдруг Руслан ему заявляет:
- Терве, саттама перккеле!
У Деда Мороза чуть борода не отвалилась, прикиньте его реакцию - заходит маленький ребенок и с акцентом говорит: "Здорово, е%%%%й черт!"
Я сына вытаскиваю, кричу:
- Кто подучил тебя по-фински материться?

Оказывается, он, наслушавшись от взрослых финнов этих слов, решил, что это так зовут деда (финны в очереди мерзнут, матерятся). А почему решил? Потому что Саттама чем-то на Санта (Клаус) похоже.

ЗЫ: А Дед Мороз на их языке - Ёлопукки, тоже смешно!

Прочитать...

НЕОБЫЧНАЯ АНТЕННА
В Великую Отечественную войну на Крестовском острове в Ленинграде работала советская радиостанция. Она вещала на Финляндию на чистом финском языке, на одной частоте с официальным финским радио.
Передачи велись в режиме комментария: советский диктор встревал в выступление своего финского коллеги и блистал остроумием.
Например, как только финский диктор произносил фразу:
- Послушайте, пожалуйста, последние новости!
советский тут же по-фински добавлял:
- Ну, то есть не новости, а свежее геббельсовское враньё!
Далее он рассказывал свежие анекдоты про Гитлера, добавлял к новостям точку зрения советской стороны и т.п. Короче, выпуски новостей с советским комментарием стали в Финляндии очень популярны, примерно, как в наше время фильмы в переводе Гоблина.
Немецкое командование и финское руководство эта ситуация страшно бесила. Немцы непрестанно лупили из артиллерии по лесному массиву на острове, где, как они полагали, находилась передающая антенна.
Догадаться, что антенной служил стальной трос одного из 15 аэростатов заграждения, они так и не смогли.

Прочитать...

xxx: так вот. Щас по радио была песня Земфиры - СПИД, так вот ведущий потом говорит типа мы исключительно за здоровый образ жизни, и советуем вам слушать эту песню исключительно с презервативом на голове.

Прочитать...

х: А ты что в Финляндии делаешь?
у: Учусь!Язык учу финский.)
х: Пизд@ни че нибудь!.))
у: Пошел на х@й!!!
х: Ну я имел ввиду по фински!.(((
у: painu vittuun!
х: И как переводится?
у: Пошел на х@й!!!.))))

Прочитать...

Комментаторы жгут. Хоккей Россия-Финляндия. В фоне разговором комментаторов болельщицкое на весь стадион в германии: "Россия! Россия!"
К1:Такое ощущение что не в Германии а в какой нибудь Уфе.
К2:А что вы хотели ещё слышать?
К1:Почему то вот "Финляндия! Финляндия" не слышу.
К2:Ну наверно потому что Финляндия по фински "Суоми" поэтому и не слышите.

Прочитать...

Есть такая песня "Final Countdown" (последний отсчет).
Вчера вечером друг сидит у меня дома, лазеет по инету по своим делам. Я
лежу отдыхаю, включил ФМ на мобильном (громкую связь), там играет "Final
Countdown". Друг спрашивает:
- "Как песня называется?".
Я про себя думаю "блин, сейчас название спросит, потом будет спрашивать
о чем в песне поется"... а в слова вслушиваться не охота. Отвечаю ему:
- "песня называется Final Condom(последний гондон)... поется о том как
парень показывает своей девушке, что у него остался "последний
гондон"...It's a final condom...

P.S. Хуй вам, а не свободное обсуждение!)

Прочитать...

Сегодняшнему печальному событию посвящается.

На историю эту давно наткнулся в интернете, но, к сожалению, не смог
найти ее вновь.

Итак, далекие советские времена, 70-е годы, молодой Муслим Магомаев в
расцвете славы.

Несколько дней подряд он участвует в концертах (то ли это был конкурс,
то ли еще что-то многодневное). И в его репертуар входит песня "Лайла".
Песня на русском языке, там "Дочь родилась у шарманщика доброго Карло,
Радостный папа не знал, как ребенка назвать". На самом деле
первоисточник - песня "Дилайла" Тома Джонса, и вовсе она не про Карло,
и прочую чушь, а про несчастную любовь, закончившуюся ножом.

Это послужило поводом одному из завистников высказаться в стиле "Легко
украсть чужую песню, это все могут". Конечно, надо понимать, что в
Советском Союзе спеть оригинал - песню на английском языке, да тем
более с таким идеологически чуждым содержанием, - нет, представить
такое было решительно невозможно! Очевидно, поэтому от оригинала
осталась только мелодия и кусочек имени, а слова были заменены
невинной чушью.

Ну так вот. Слова завистника получили огласку и быстро дошли до
Магомаева. На следующий день маэстро вышел на сцену, - как всегда, в
белом костюме, - сел за рояль, зазвучали те же аккорды... но слова...
замершая публика услышала, как на прекрасном английском языке Магомаев,
назло всем завистникам, пел враждебный, идеологически чуждый оригинал.
Доказав, что не боится не только подобных обвинений, но и самой
советской власти.

В то время для такого ответа требовалось немало мужества.

Прочитать...

Плакал до слез (но история долгая):
Внедряем информационную систему на крупном производственном предприятии.
Дело происходит на юге России. Под эту систему внедряются промышленные
датчики, устанавливаются прямо в производственные линии нового и
дорогущего оборудования. Оборудование закупалось в Финляндии, поэтому
привлекли финнов-производителей, дабы они привезли свои и установили.
Работа достаточно сложная и долгая. Тех процесс никто остановить не
даст,
поэтому врезки датчиков идут ювелирно и в часы минимальной загрузки.
Приехали с Финляндиии четыре здоровенных белобрысых мужика – работают,
дело свое явно знают на отлично. Внешний вид – из детства помню в
книжках "Русские сказки" были картинки русских богатырей: рост высокий,
плечи широкие, соломенные волосы, конопатое лицо. В станице, где стоит
завод, гостиница есть, но такая, что лучше чтоб ее не было, а по
контракту
надо обеспечить не ниже трех звезд. А такая только в Ейске примерно 80
км. Короче летом "трасса" (две полосы, одна туда, другая обратно)
загружена ("бздыхи" курорт), два часа туда, два обратно. От такой жизни
финны загрустили, но главное оказывается у них в Финляндии сухой закон,
а
тут хоть залейся. И они начали заливаться.
Теперь собственно история:
Финны гулять начали ежедневно с вечера и до утра. Приставали к девкам,
дрались, требовали показать медведей и т.д.. Угомонить их было
невозможно. Как-то вызвали ментов, приехал наряд (2 человека), начал
вязать одного финна, вышли остальные три, ментам наваляли, своего
отбили.
Чуть международный скандал не получился. Причем как менты общались с
финнами для нас загадка, финны по-русски ни бумбум, на заводе общаемся
только через переводчицу. Но больше всего администрацию гостиницы
"вымораживало", что финны орали песни с вечера до утра (естественно на
финском). И с гостиницы в курортный сезон начали съезжать "бздыхи". В
общем, ситуация стала критическая, директор гостиницы пишет жалобу в
нашу
"компанию", те передают ее директору компании финнов. В общем, телега,
жалобы и т.д.. В пятницу финны на заводе грустные и потерянные. Главный
инженер, который с ними нормально сработался, спрашивает у их старшего.
Далее диалог, после которого завод встал на полдня (все просто
катались):

Глав. инженер: "Че не так?"
Финн: "Так мол и так, нас хотят отозвать, будут сильно штрафовать и
увольнять за нарушение правил поведения сотрудников фирмы на
территории заказчика. Мы песни похабные пели ночью, людям спать не
давали".
Глав. инженер: "Песни, ночью? На каком языке?"
Финн: "Мы песни только финские знаем. На финском".
Глав. инженер: "Все фигня, слушай сюда. В объяснительной пишешь, что
здесь очень трудно работать, вас никто не понимает, вы в чужой стране.
Для поднятия морального духа вашей команды вы пели по вечерам гимн
Финляндии. У вас же есть есть гимн?"
Финн: "Да, есть!!!"
Описать гамму чувств и работу мысли, отразившуюся на лице финна, не смог
бы наверно и Лев Толстой. У финна ступор был минут на 20-ть. Короче,
текст объяснительной писали втроем: главный инженер, переводчица и финн,
перечитывавший каждый абзац раз двадцать. Потом глав. инженер собрал
всех финнов и заставил всех объяснительную выучить наизусть. После этого
финны долго не могли понять, зачем он каждого из них по отдельности
"мариновал" у себя в кабинете по части объяснительной и нещадно орал,
если пытались что-то рассказать помимо информации, указанной в тексте
объяснительной. Поняли только когда вернулись из Финляндии, рассказывали
с круглыми глазами, что с ними там беседовали с каждым по отдельности,
примерно так же, как это делал главный инженер здесь.
Итог:
- Никого не уволили
- За проявление патриотических чувств к Родине и компании и т. д.
выписали достаточно большую премию.

Прочитать...

В ответ на "03 декабря 2005 Истории - основной выпуск" номер 14.
Господа!! Как цензура пропустила?! На крайнем севере зимой темно, а
летом светло! За полярным кругом 22 декабря солнце даже не поднимается
над горизонтом. Знакомые развлекались на новый год тем, что забирались
на горы (Хибины, дело было на Кольском полуострове) и с вершины было
видно кромку солнца. А у вас зимой в 2 часа ночи светло, видите ли.. Что
ж, сейчас живу в Финляндии, но жители севера поймут все дикие выдумки
которые на них выливаются в виде "эрудированных вопросов". Вот небольшая
подборка.

* есть ли в Финляндии холодильники (нет, мы держим мясо под камнями в
горных реках)
* похож ли вкус белого медведя на вкус курицы? (всех белых медведей
финны уже перестреляли когда были сильно пьяные)
* так у вас что, там круглый год темно?!
* Финляндия - в Европе? (это от американца)
* а я думал, что Нокия - это японская компания..
* Финляндия - это милый городок..
* там нет кондиционеров?! Кондиционеры есть везде! (от австралийца)
* на каком языке там говорят - на русском? (скоро будем)
* как олени выживают на таком морозе? (отсиживаются в сауне)
* часто ли белые медведи атакуют?
* если я приеду в гости, давайте есть в Макдоналдсе? Потому что я не
люблю рыбу (от того же человека - в независимости от чего ей предложить,
включая шоколад, следует один и тот же вопрос, "есть ли в этом рыба?")
* ходят ли люди в душ в Финляндии? (только летом)
* узаконенны ли наркотики?
* когда я упомянул, что был в снежном замке в Кеми (Lumilinna),
последовал вопрос: "а этот снежный замок, из чего он сделан?"
* у всех оленей красный нос, как у Рудольфа? (кто знает, из
рождественской песенки)
* как ты выживаешь в сауне? (переселяюсь в прорубь)
* мой любимый вопрос: "есть ли в Финляндии мобильники?"
* ты, значит, из Финляндии.. ну как дела в Стокгольме?

Всем в Суоми привет.

http://OTKPOBEHHO.blogspot.com/

Прочитать...

По многим историям уже наверно стало понятно, что как кодовый язык
русский - не самый удачный вариант, т. к. по всему миру русских много,
плюс многие иностранцы выучили русский либо во времена союза, либо
поработав в России уже сейчас (а в России русский не выучить, это надо
прилагать особые усилия). Гораздо кодовее всякие мелкие (и желательно
сложные) языки, ну например, совершенно со стены, финский. На финском в
других странах не говорят, и финнов, как русских, по всей земле не
разъехалось, по причине малочисленности. Единственный шанс проколоться с
нелестными высказываниями по отношению к окружающим - это, конечно,
курортные местечки, куда финны прилежно всем скопом летают.

Пара финских оторванных парней сидели, значит, в бане, в какой-то
отчаянно экзотичной стране (не курорт, финнов вроде не должно быть..), и
в этой бане парились. Зашел негр, сел в уголок, тоже сидит греется.
Национальная гордость была задета - горячие парни закидали водички на
камни все чаще и чаще, приговаривая: "щас мы этого афро-китайца выпарим,
нету у него сису тута сидеть". Негр сидел и крякал, но никуда бежать не
спешил. На бормотание финнов чинно ответил, по-фински, что если кого-то
выпарят, то явно не его!

Оказалось, папа был откуда-то из Нигерии, а сам он и по паспорту, и по
менталитету, был финном!

http://OTKPOBEHHO.blogspot.com/

Прочитать...

Есть у Финляндии такой, можно сказать, автономный округ, называется
Ооланд (или Ахвенанмаа, по-фински). Это остров на пол-пути между
собственно Финляндией и Швецией. Все население говорит по-шведски,
заезжих финнов не понимают и общаются с бедненькими по-английски. У
населения своя территориальная гордость, и тема о принадлежности к
Финляндии болезненна (для поднявшего эту тему) и в списке популярных тем
для светского разговора стоит на последнем месте. Один пример, наиболее
ярко характеризующий отношение аборигенов к данному вопросу - это манера
изложения некоторых фактов в местном путеводителе.

"Время в Ахвенанмаа - на 1 час меньше, чем в Швеции"

Сказать, что часовой пояс совпадает с Финляндией, им даже и в голову не
пришло.

http://OTKPOBEHHO.blogspot.com/

Прочитать...

Есть в Финляндии такой город - Хамина (ударение на первый слог).
Город-форт, по всему периметру бастионы. Расположен он недалеко от
границы с Россией, русских там хватает. Время от времени попадаются
надписи на русском. "рыба" (чаще всего), "мойка" и далее в том же духе.
Но одна надпись заставила меня поежиться, а сказать честно - так и
порадоваться, что меня финны к русским не относят. Большой магазин
электроники, витрина пестрит рекламными надписями на финском в стиле
"elämää ja elektronikaa". И рядом во входом скромно
примостилась надпись, на местном языке не продублированная - "Магазин
просматривается видеокамерами". Видимо, были случаи. Н-да. Стало как-то
неудобно за русских.

Ilves harmaa

Прочитать...

История не моя, услышана на одном из форумов про наших за границей.
Рассказывал парень, который несколько лет проработал в Финляндии.

Начинал он в качестве компьютерщика-универсала в какой-то
молодежно-благотворительной конторе. Контингент - сочные и веселые
финские девки, с компьютером на "вы". Но было и несколько мужиков.
Общались частично на финском, который парень слегка поучил по книжкам,
пока ждал визы, частично на английском - финны его неплохо знают.

В первый же день с ним случился казус. Зовет его одна из девиц, рыжая, и
на ломаном английском жалуется, что ее компьютер не делает того-то и
того-то. Но, высказав жалобы, из-за стола почему-то не встает и мышку из
рук не выпускает, короче - не дает нашему герою никакой возможности
подступиться к компьютеру. О чем он и решил ей сообщить и, собрав в
кулак все свои знания финского, выдал несколько витиеватую, но в целом
правильную фразу. Что-то вроде: "Я тебе, конечно, помогу, но сперва дай
мне подержаться за твою мышку."

И тут он видит с ее стороны неадекватную реакцию на это совешенно
невинное предложение. Проще говоря, девица краснеет до ушей, зажимает
руками рот и, еле сдерживая смех, выбегает из комнаты. И все остальные
девушки в комнате повторяют ее маневр. Парень смотрит по сторонам в
полном недоумении, пока мужики, сами сползая под столы от хохота, не
объяснили ему в чем дело.

Оказывается, слово "мышка" в финском языке имеет второе, побочное
значение и означает часть женского тела - ту же самую, что русское
"киска" или английское pussy. На мой взгляд, финны правы - это место
куда больше похоже на мышку, чем на кошку. Так что предложение
получилось далеко не невинное.

В харазменте нашего героя обвинять не стали - финны все-таки не
американцы, но подкалывали долго. Кстати, он уверял, что за год работы
перетрахал всех девушек в учреждении. За единственным исключением - той
самой рыжей. Хотя и с ней целовался и даже грудь лапал. Но стоило ему
протянуть руку к "мышке", как обоих начинал разбирать смех. Так у них
ничего и не получилось.

Прочитать...

История не очень длинная, я бы сказал история одного SMS или по-фински
tekstiviesti (т.к. произошла она в Хельсинки).
Пересказываю со слов брата моей жены (С), к которому в гости приехал
друг (Д) из России, а т.к. звонить дорого, происходил обмен вестями ч/з
мобильники. О чем они договаривались я не помню, но в какой-то момент С.
отослал сообщение и понявший его Д. прислал ответ: "Первый, я второй,
тебя понял". По причине спешки, или просто Д. забыл расставить знаки
препинания, и по причине того, что у С. была старая модель Ericssonа,
на экране своего телефона он прочитал, построчно -
Первый я
второй тебя
понял

Прочитать...

Аквапарк в одном из городков Финляндии. Правила пользования на финском,
английском и русском языках. Перевод с фин. и англ. - "Время купания
2ч.30 мин. , дальше следует приобрести новый билет". Надпись на русском
- "Время купания 1 час, дальше за отдельную плату" :-(...

Прочитать...

Снова о маленьких детях. Вот, недавно одна четырехлетняя девочка
отличилась.
Вся семья - папа, мама и дочка - поехала на выходные в Финляндию,
погостить у знакомых. Пока родители сидели дома и пили пиво, дочка
резвилась на детской площадке с местными сверстниками. Когда вернулась,
сообщила с испуганным и удивленным видом:
«Папа, ты представляешь, я там с мальчиком играла. Он совсем ничего не
понимает, говорит по-фински, и папа его говорит по-фински, И С ЭТИМ УЖЕ
НИЧЕГО НЕ СДЕЛАТЬ!!! »

Прочитать...

Веселая компания, состоящая из пятнадцати человек, в столице Финляндии
городе Хельсинки готовится отметить приближающееся Рождество. Принято
тут так - праздновать "приближение" на работе и дома уже примерно за
месяц до 24 декабря.
Компания интернациональная: финны, украинцы, латыши, русские, даже швед
и ливанец есть. Язык общения русский, хотя при необходимости все могут
перейти и на английскую речь. Народ стоит вокруг шведского стола, пьет
пиво и ждет... тарелок.
А в это время тарелки лежат в сумке очаровательной американской барышни,
которая, не зная ни слова по-фински, пытается найти место всеобщего
веселья. Ошалев от ориентировочной цены за вечернюю поездку на такси,
она делает решающий шаг и садится на автобус, который везет ее опять не
туда. Через два часа своего путешествия, которое присходило на пятачке
3х3 километра, она в изнеможении звонит русской хозяйке вечера, находясь
на грани истерики: - Эти водители не говорят по-английски, я не знаю как
им объяснить дорогу!!!
И тут выясняется, что рейсовый городской автобус стоит на остановке, и
водитель мучительно пытается помочь клиентке найти цель путешествия.
Терпения мужика иссякло, видно он перешел на "язык родных осин", и наша
Мэгги взорвалась восторженным криком:
- Слава богу, он русский!!! - и сунула ему в руки трубку своего
телефона.
- Короче, куда везти вашу к...цу? - недобрым голосом спросил водила
хозяйку вечера.
- На кладбище, - машинально ответила хозяйка, так как именно так
называлась автобусная остановка.
- Ждите тело: - ответил добрый человек за рулем.
Через полчаса счастливая Мэгги звонила в квартиру. Ожидающие деликатесов
гости радостно встретили долгожданные тарелки. А тост, который
предложили европейцы, был за "нерушимую американо-российскую дружбу".
Вот так!

Прочитать...

Поехал я с ребенком (5 лет) после Нового года в Финляндию, показывать
ему «настоящего» Деда Мороза (для тех кто не знает - жутко раскрученный
финский аттракцион для детишек и их родителей). Живет этот старый пердун
в Лапландии в сказочной такой избушке. Приехали, стоим в очереди к Деду
Морозу на прием. Впереди финны с детьми, еще итальянцы какие-то.
Я Руслану говорю - как зайдем, скажи «Терве!», это на их языке
«Здравствуй». Вошли, наконец. Актер в костюме и бородой начал нам
улыбаться, как вдруг Руслан ему заявляет: Терве, саттама перккеле! У
Деда Мороза чуть борода не отвалилась, прикиньте его реакцию - заходит
маленький ребенок и с акцентом говорит: Здорово, е..…ный черт! Я сына
вытаскиваю, кричу - кто подучил тебя по-фински материться? Оказывается,
он, наслушавшись от взрослых финнов этих слов, решил, что это Деда
Мороза
так зовут (финны в очереди мерзнут, матерятся). А почему решил? Потому
что Саттама чем-то на Санта (Клаус) похоже.
ЗЫ: А Дед Мороз на их языке - ілопукки, тоже смешно!

Прочитать...

Если двоятся буквы, значит ты пишешь по-фински… © С. Ивкин, 2001

Прочитать...

0 C. Дистиллированная вода замерзает. Вода в реке Ванда (в Финляндии) слегка густеет. - 5 C. Люди в Калифорнии заморожены почти насмерть. Финны идут на последние шашлыки перед зимой. - 10 C. Британцы включают отопление в домах. Финны одевают рубашки с длинным рукавом. - 20 C. Австралийцы улетают на Майорку. Финны празднуют Midsummer (праздник среднего лета) - осень уже пришла. - 30 C. Люди в Греции умирают от холода и исчезают с лица земли. Финны начинают стирать белье в помещении. - 40 C. Париж разваливается от мороза. Финны стоят в очереди у киосков с хот-догами. - 50 C. Полярные медведи начинают эвакуацию с северного полюса. Финская армия откладывает учения по "зимнему выживанию" до наступления настоящей зимы. - 60 C. Корватунтури (дом Санта-Клауса) замерз. Финны берут видео напрокат и остаются дома. - 70 C. Предатель Санта уезжает на юг. Финны ощущают жажду, поскольку не могут хранить Коссу (финская водка) на морозе. Финская армия выходит на зимние учения. - 183 C. Микробы умирают. Финские коровы жалуются что у доярок холодные руки. - 273 C. Движение всех молекул останавливается. Финны ругаются "Перкеле, сегодня на улице холодно". - 300 C. Ад замерз. Финны выиграли кубок Евровидения. Русские ежатся и начинают сомневаться в глобальном потеплении климата.

Прочитать...
Мы Вконтакте vk.com/bibofun

Все материалы, которые размещены на сайте, представлены только для ознакомления и являются собственностью их правообладателя. Администрация не несет ответственности за информацию, размещенную посетителями сайта. Сообщения, оставленные на сайте, являются исключительно личным мнением их авторов, и могут не совпадать с мнением администрации. письма слать на: sitemagnat@gmail.com