18+
1 секунда Для мозга Хочу знать Исторические факты Реклама Советы Путешествия Авто
«    Октябрь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 


Путешествия

Кипа

Admin 21-11-2011

БАРДАК

Женский перевод: грязь на столе (полу, стуле и т.п.). Б. требует немедленного устранения.

Мужской перевод: отсутствие необходимых предметов на тех местах, где их специально положили.

Нравится(+) +10 Не нравится(-) Google+

ИЗ Лингво "Слово дня" - Трагедия:

Женский перевод: литературный жанр.

Мужской перевод: глобальная катастрофа.

Прочитать...

xxx: сегодня как пришел, увидел на стуле приклеенный на скотч презик и второй на столе. интересно, кто из коллег так проявляет свой интерес?
yyy: может тонко намекают что кто то гандон?)

Прочитать...

К вопросу о переводе "Властелина колец"...

"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled."
Оригинал.

Прочитать...

Про перевод часов:
ххх:Можно в субботу шлюх снять с часа до двух, а в два перевести часы назад

Прочитать...

Новость о возможном запрете концерта Rammstein в Минске, в тексте:
"В одной из песен, перевод которой у меня на столе, ведутся рассуждения о размерах половых органов", - заявил Чергинец.

Комментарий:
Басти
Ох видать его за живое задело!!! -))))))))))))

Прочитать...

Тарелка на столе - СТОИТ, а на полу - ЛЕЖИТ.
А ботинок - наоборот.
Почему?

http://www.russianmontreal.ca/index.php?do=cat&category=kretinki

Прочитать...

Y: Тарелка на столе - СТОИТ, а на полу - ЛЕЖИТ. А ботинок - наоборот. Почему?
X: это загадка?
Y: анекдот
X: блин, а я уже голову сломала...

Прочитать...

Лингво медвед эдишн жжот. слово дня:
Чувства
Женский перевод: [извините, текст длиной более 3000 символов не может быть отображен.]
Мужской перевод: Заморочки

Прочитать...

С одного ЖЖ про перевод манги:

Перевод может быть местами неточным, потому что русский немец переводил с японского на английский, а я - потом ещё обратно на русский.

Прочитать...

Читал словарь Медведа, и наткнулся на истолкование слова "Стразы" с точки зрения женщин и мужчин:
Стразы
Женский перевод: блестящее украшение, может использоваться для придания акцентов на ногтях, одежде, волосах и даже на глазах.
Мужской перевод: неизвестное слово. Возможно, какая-то болезнь.

Прочитать...

Комментарий с местного файлообменника:
Перевод игры на высоте. Актеры - настоящие профессионалы. Только профессионал может с выражением зачитывать машинный перевод и не сбиваясь произносить непереведенные слова в середине предложения

Прочитать...

К историям про перевод фильмов.

Название фильма не помню, да это и не важно. По сюжету, главные герои
приходят в ресторан. Им приносят меню и они сидят, обсуждают что бы им
заказать. В процессе обсуждения звучит фраза: "Может быть закажем
СУШИ?"

А далее следует гениальный перевод этой фразы: "А не заказать ли нам
БАРАНКИ?"

Ахха, точно, в ресторане закажем себе баранок погрызть :))))

Soleil_

Прочитать...

Прочитал про синхрнонный перевод от 30 августа (про стреляющую маму).
Тоже вспомнил (фильм непомню):
(оригинал) - fucking door!
(перевод) - где эта дверь!

Леха.

Прочитать...

Девочка побежала в комнату,
По чистому побежала по полу.
Вся в кольцах, серьгах и брошах
И в грязных мокрых галошах.

И принялась топтаться и грязь разносить,
И мать дочь-неряху решила остановить.
И за то что дочь на полу наследила
Мама ей ноги гвоздями к полу молотком прибила!!!
СЛАЙДы

Прочитать...

Перевод с англ.
Когда я слышу, как кто-то вздыхает: "Как же тяжела жизнь!", мне все
время хочется спросить: "По сравнению с чем?"
(Сидней Харрис)

Прочитать...


Она: Never trust anything that bleeds for 5 days and doesn't die =)
Он: а перевод?
Она: не доверяй ничему, что может истекать кровью 5 дней подряд и не умереть ))
Она: я тоже перевод не знала,
мне перевели ))
Он: это правильный перевод?
Он: Стоит ли мне верить?

Прочитать...


Она: Never trust anything that bleeds for 5 days and doesn't die =)
Он: а перевод?
Она: не доверяй ничему, что может истекать кровью 5 дней подряд и не умереть ))
Она: я тоже перевод не знала,
мне перевели ))
Он: это правильный перевод?
Он: Стоит ли мне верить?

Прочитать...

Тут как-то попался палёный перевод Deer Hunter-a( игра такая)... это-ж чем надо было думать чтоб игру "Охотник на оленей" перевести как "ОЛЕНЬ-ОХОТНИК!"

___________
Фигня. Пираццкий перевод, который был у меня на дисочке - "Дорогой Гюнтер" )

Прочитать...

(Купил себе палки ударные, так тренеруюсь на стуле, столе, диване... Ну короче научился правой рукой крутить её между пальцев, выглядит круто, но иногда вылетает из рук)

yyy: ты чё дисконнектился?
я:щас палку и эта сцуко вылетает из рук перелетает через меня и прям в ресет...
yyy:o_O

Прочитать...
Мы Вконтакте vk.com/bibofun
Лучшее за неделю

Лучшие авторы


Все материалы, которые размещены на сайте, представлены только для ознакомления и являются собственностью их правообладателя. Администрация не несет ответственности за информацию, размещенную посетителями сайта. Сообщения, оставленные на сайте, являются исключительно личным мнением их авторов, и могут не совпадать с мнением администрации. письма слать на: sitemagnat@gmail.com