Цитаты картинки про любовь
|
Мы ценим то, что потеряли… И любим тех, кто не для нас… И журавля мы в небе ждали, синице дав тупой отказ!

|
|
Блин! Достала уже эта поговорка: "Лучше иметь синицу в руках, чем журавля в небе". Бабу! Бабу надо иметь, а не птиц там всяких!
Прочитать...
Светик: да уж, мы не ценим, что у нас есть... Mastops: знаешь, ты права. а как дело доходит до освобождения места на жестком диске, папки "хрень" чудным образом становятся неприкасаемыми )))
Прочитать...
Светик: да уж, мы не ценим, что у нас есть... Mastops: знаешь, ты права. а как дело доходит до освобождения места на жестком диске папки "хрень" чудным образом становятся неприкасаемыми )))))
Прочитать...
- Доктор, мы потеряли его?! - Что вы, успокойтесь, всё нормально! - Доктор, мы потеряли его! - Кого вы потеряли? - Второй косяк!
Прочитать...
Мудрый извлечет толк не только из журавля в небе или синицы в руке, но даже из того идиота, кому и тот, и другая без толку.
Прочитать...
Сегодня, размышляя о переводах пословиц, вот на что я наткнулся.
Аналогом английской поговорки "a bird in hand is worth two in the bush" (птичка в руках лучше двух в кустах) является "синица в руках лучше журавля в небе".
Но, если переводить русскую пословицу буквально, то вот что получится:
Синица по-английски - "tit". Да-да. Именно. "Сиська". Более того, основной вид синицы в России и в Европе - большая синица, или "Great Tit" - большая сиська.
И так, начинаем перевод.
"A great tit in hand is better than a crane in the skies". (Большая сиська в руках лучще журавля в небе).
Но, подумал я, причем же тут журавль? Если речь идет о сиське? Дай-ка, решил я, смешаю русское начало и английский конец.
Плучилось вот что:
A great tit in hand is worth two in the bush.
И, назад, по-русски:
Большая сиська в руках стоит двух в кустах.
Не знаю, как вам, а мне нравится.
Прочитать...
По данным «Вечернего Киева», журавля в январе поймал один из работников зоопарка, загнал в угол и почему-то вонзил ему палец в анальное отверстие. Такое обращение с птицей привело к тому, что журавль погиб от разрыва сердца.
Прочитать...
На собеседовании: - Первое, что мы ценим в сотрудниках - это бесконфликтность. Скажите, вас когда-нибудь на х™й посылали? - Н-нет. - Хорошо. Второе, что мы ценим в сотрудниках - это честность. Только что с вашей прежней работы мне сказали, что не иначе как на х™й вы там и были посланы...
Прочитать...
- Лучше иметь синицу у руках, чем журавля в небе… - Бабу лучше иметь, бабу, а не всяких там птиц…
Прочитать...
Предпочитал иметь синицу в руках, чем журавля в небе, поэтому до сих пор пьет шампанское.
Прочитать...
Как часто.
Как часто мы не ценим время, И часто им не дорожим. Как часто жизнь мы вспоминаем. И часто о былом грустим.
Как часто говорим пустое, И часто тишина в ответ. Как часто спорим про смешное, И часто ждем мы лишь совет.
Как часто на себя в обиде, И часто некого винить. Как часто любим мы в порыве, И часто нелегко забыть.
(c) FreeWay
Прочитать...
Женой любим и мной любим Ты изменяеш нам с другим... -- http://pidmanula.narod.ru/
Прочитать...
О долбаны,бычки,окурки порой вы слаще сигарет, мы же не ценим вас,придурки, иль же ценим,когда вас нет.
Во рту говно,курить охота, в кармане только пятачок, и тут в углу находит кто-то полураздавленный бычок,
И вопли радости и счастья из глоток страждущих слышны, я честь пою,пою вам славу, бычки,окурки,долбаны.
Прочитать...
Может зря мое сердце томится И не нужно ждать журавля... Эх поймать бы какую синицу Залепить ей хорошего пендаля.
Прочитать...
Лучше иметь синицу в кустах, чем журавля в небе.
Прочитать...
Посетитель заходит в большой зоомагазин и просит продавщицу-консультанта: - Девушка, покажите мне, пожалуйста, журавля. Продавщица-консультант: - Легко ! Начинает производить характерные каратэистские движения в стиле «журавля», и потом вдруг резким, неожиданным ударом правой ноги вырубает посетителя, который с глухим стоном отлетает в противоположный угол магазина. Голос за кадром: - Мария – прирожденная каратэистка.
Прочитать...
|
Мы Вконтакте
vk.com/bibofun
|